innenwelt - interna mondo
innenwelt
einsam ..
und ..
vergessen ..
lebe ich ..
in meiner ..
innenwelt ..
ohne ..
kontakt ..
zur außenwelt ..
verkrochen ..
in meine ..
höhle ..
im hochhaus ..
allein ..
unter vielen ..
meine ..
tür ..
bleibt zu ..
mein ..
briefkasten ..
bleibt leer ..
kein schwein ..
ruft mich ..
an ..
ich habe ..
das sprechen ..
verlernt ..
meine ..
stimme ..
versagt ..
niemand ..
hört mich ..
schreien ..
allein ..
lebendig ..
begraben ..
wenn meine ..
modernde ..
leiche ..
dem nachbarn ..
die luft ..
verpestet ..
ruft er ..
vielleicht ..
die polizei ..
interna mondo
sola ..
kaj..
forgesita ..
mi vivas ..
en mia interna mondo ..
sen ..
kontakto..
al la ekstera mondo..
forrampinte..
en mian..
kavernon..
en nubskrapulo..
mi solecas..
inter multaj..
mia..
pordo..
ne malfermiĝas..
mia..
leterpoŝtkesto..
ĉiam malplenas..
eĉ ne iu ajn..
telefonas..
kun mi..
mi mallernis
paroli..
mia..
voĉo..
ekmalfunkcias..
neniu..
aŭdas ..
krii min..
sola ..
vivante..
entombigita..
se mia ..
putriĝanta..
kadavro..
ĉe la najbaro..
peste fi-odorigas..
la aeron ..
li eble..
vokos..
la policon.
(in esperanto übersetzt von hans-georg kaiser)
einsam ..
und ..
vergessen ..
lebe ich ..
in meiner ..
innenwelt ..
ohne ..
kontakt ..
zur außenwelt ..
verkrochen ..
in meine ..
höhle ..
im hochhaus ..
allein ..
unter vielen ..
meine ..
tür ..
bleibt zu ..
mein ..
briefkasten ..
bleibt leer ..
kein schwein ..
ruft mich ..
an ..
ich habe ..
das sprechen ..
verlernt ..
meine ..
stimme ..
versagt ..
niemand ..
hört mich ..
schreien ..
allein ..
lebendig ..
begraben ..
wenn meine ..
modernde ..
leiche ..
dem nachbarn ..
die luft ..
verpestet ..
ruft er ..
vielleicht ..
die polizei ..
interna mondo
sola ..
kaj..
forgesita ..
mi vivas ..
en mia interna mondo ..
sen ..
kontakto..
al la ekstera mondo..
forrampinte..
en mian..
kavernon..
en nubskrapulo..
mi solecas..
inter multaj..
mia..
pordo..
ne malfermiĝas..
mia..
leterpoŝtkesto..
ĉiam malplenas..
eĉ ne iu ajn..
telefonas..
kun mi..
mi mallernis
paroli..
mia..
voĉo..
ekmalfunkcias..
neniu..
aŭdas ..
krii min..
sola ..
vivante..
entombigita..
se mia ..
putriĝanta..
kadavro..
ĉe la najbaro..
peste fi-odorigas..
la aeron ..
li eble..
vokos..
la policon.
(in esperanto übersetzt von hans-georg kaiser)
Halbe Frau - 11. Jul, 12:39
1088 mal gelesen
innenwelt
Es wird Zeit, dass sich neue Wohnformen für Ältere eröffnen. Jetzt muß es organisiert werden, damit bald keiner mehr nach Wochen erst hinter einer einsamen Wohnungstür geborgen werden muß.